Luchas de representación

Luchas de representación

Artes y Humanidades

Por Gerylee Polanco Uribe

Formato: PDF  
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

"En la película La última gallina en el solar hay un personaje, El Mosca, que habla como el propio actor; o sea, él en la vida real habla así y en la película dice: '¡Es una heriencia que me dejó mi abuela!'. Entonces alguien le dijo: "¡No, no, se dice herencia!". Y yo le dije: 'No, no, sigamos grabando que está bien'. También pasó cuando ese actor dice yama, que se dice en realidad yema, la del huevo. Lo mismo cuando él dice comprobancia. Allí dijeron: '¡No, lo que pasa es que él quiso decir prueba!'. Y entonces yo les dije: '¡Pero me estás hablando de un sinónimo y todo el mundo va a entender lo que él quiso decir!'. Para uno entender no necesita siempre que le digan la palabra correcta y la gente entiende lo que uno quiere mostrar. Por eso es bueno no callar a las personas que tienen su voz; porque es importante uno conocer la expresión cultural de esas personas. Ahí es donde me parece que mostrar la forma de hablar de El Mosca es como una forma de mostrar que la televisión siempre quiere una perfección y ahí se oculta la realidad de las personas. La televisión tapa muchas cosas que la realidad nos puede mostrar" [Gufilms].

Gerylee Polanco Uribe